二十多年前,世界推理小说三大宗师之一松本清张的代表作《球形的荒野》首度引进中国备受冷落。去年,这本小说再次由中国出版商引进,仅仅将书名改成《一个背叛日本的日本人》,此书就奇迹般地连续盘踞书评网站首页,评分高达9.2分。
无独有偶,经典却不畅销的案例,在国内比比皆是。2011年日本图书销售冠军――《如果高中棒球队女子经理读了彼得?德鲁克》在日本的销量超过100万册,但据北京新华书店的数据显示,全北京2月份销量竟仅4本;《阿特拉斯耸耸肩》是美国历史上仅次于《圣经》的超级畅销书,累计销售已超过8000万册,但1月份,全北京销量仅为3本。
出版商有关负责人称:“导致经典作品不畅销的原因有很多,但我们认为最大的原因就是书名晦涩,常常令读者摸不着头脑。《球形的荒野》再版后,我们将它命名为《一个背叛日本的日本人》,这是一个真正准确概括了故事内涵的名字,简单、清晰,普通读者一看就懂,将沟通成本降到了最低。”
不过,也有不改冷僻书名、全靠质量“咸鱼翻身”的经典作品。去年底,英国女作家玛琳娜?柳薇卡的《乌克兰拖拉机简史》中文版正式与读者见面。由于书名的关系,这本书刚在英国出版时,不少书店把它放在农业书类目里,鲜有问津者。但它后来凭借口碑突然爆发,在2006年力压《达?芬奇密码》,成为当年英国图书销售冠军。至于为什么会叫《乌克兰拖拉机简史》,理由如书名一样乌龙――小说主人公一直都在写一本叫做“乌克兰拖拉机简史”的书。
上一篇:珠宝行业品牌命名趋势
下一篇:唐代茶叶起名艺术
[责任编辑:CJ]