在人际交往中,读错别人的姓,无疑十分尴尬。在用作姓氏时,“查”不读cha而读zha,“单”不读dn而读shàn,“种”不读zhòng而读chóng……这些你都能搞清楚吗?有没有出过糗?
古时候,一位名叫乐乐乐的书生中了状元,皇帝要接见他,就让小太监传旨。
小太监传旨:“宣lè-lè-lè上殿。”过了片刻,没有动静。太监想到“乐”还读yuè,便又传旨:“宣yuè-yuè-yuè上殿。”等了半天,还是没人上来。
旁边一位老太监自恃学识渊博,小声说:乐’还能念成yào。”小太监恍然大悟,忙改口喊道:“宣yào-yào-yào上殿。”但仍然不见人上来。
皇帝龙颜不悦,问:“怎么回事?”这时,主考官忍不住笑道:“新科状元的名字应读成yuè-lè-yào。”太监照此传旨。果然,话音刚落,新科状元就乐颠颠跑了过来。
异读姓氏的五种类型
这种“姓氏异读”产生的原因,一是汉字古音、今音本来不同,姓氏可能保留了这个字的古音;二是各地方言、声调不同;三是民族习俗的遗存。异读姓氏大致有5种类型。
1.一个字作单姓时和作复姓时,有不同的读音。比如,“尉”作单姓时,读wèi;用作复姓“尉迟”时,读yù,如唐初名将尉迟敬德。
2.一个字作一般的用法时和作姓时,有不同的读音。这种情况最多,如盖、仇、查、朴、单、种、员、解、缪、陆等,都属于这种情况,且这类异读姓氏一般较为常见。
3.一个字作姓时可以有两个读音,两个读音都对。比如,“乐”作姓时可读lè,也可读yuè;“覃”作姓时可读qín,也可读tán。专家解释,它们虽然用同一个汉字,但可能代表两个源流不同的姓,不能认为这是同一姓氏在不同地区、不同族属的不同读法。
4.两个字都作姓时,读音相同,写法却不同,也不能互用。如“欧”和“区”作姓时都读u,“邵”和“召”作姓时都读shào。
5.一个字作一般用法时和作姓时读音相近,声母韵母相同,只有声调不同。如“那”原本读nà,但用作姓时读n。另外,这类异读姓氏还有燕、任、宁、葛等。
上一篇:明星宝贝雷人名字笑死人
下一篇:婴儿取名的技巧
[责任编辑:CJ]