其实所谓的雅或不雅,是根据你的知识来决定的。因为不管中文英文,同音异义字很多,有些字念起来雅,看起来不雅;也有些字则看起来雅,念起来不雅;还有些字则是看和念都很雅,但一用不同国家的发音起来,就不雅了。
所以取名之所以难,就难在取名的人知识够不够广博,不止要对汉字有研究,对方言,外文也要都有涉猎,否则,难免出现名字谐音不雅的尴尬场面。
关于谐音的笑话很多,例如,如果在福建和台湾,和外国人打高尔夫球时要注意了,因为在闽南话里,“发球”的发音和英文的“fuck you”几乎一模一样,外国人常常莫名其妙,打球时,怎么老中们一路上满口脏话,到底是哪里得罪人了!一头雾水之余,也闹了不少笑话。
别以为只有中文有谐音问题,英文的谐音也很有趣。例如美国总统布什的英文姓名是Bush,这个字是小树丛的意思,但把音拉长了念,就成了Bullshit,牛屎,这个字和国人常骂人“狗屁”是一样意思。所以美国有很多反布什的人,就做了标语写:Bush is Bullshit!一语双关,让布什真是难堪。
此外,有些名人的英文名字很不雅,但翻成中文却是雅的很。例如丘吉尔,他的英文名字是Churchill,字面上的意义是“教堂病了”,很难听吧!又例如,尼克松时代的国务卿基辛格,中文名字也很好听,但他的英文名字是Kissinger,其意义是“吻个不停”,实在很搞笑。
男生名叫李建人或陈建民的人也很多,但建人,建民连在一起,变成“贱人”“贱民”,很容易被同学取笑,也是属于很不雅的名字之林。
有个男孩名字叫应道元,形音义都不算差,但进了小学后,却被同学叫成“阴道炎”,这下子,灾难可就临身了,每天哭着怪父母取名疏忽,要改名。
所以取名这个事情还必须得慎重,考虑疏忽很可能会给孩子以后的生活带来无尽的麻烦。
上一篇:从你姓名看你的感应能力
下一篇:从名字看你的性格
[责任编辑:CJ]